That’s right, I always play the lead in my musicI change the cast and draw up a happy endingI become a guy worshiping devil and engrossed with girlsAnd almost screwing up my life
Official English title: Rap
Track: no.4
Featuring artist: DJ Pumpkin
Featuring artist: DJ Pumpkin
Produced by: Groovy Room, Kang Gary
Lyrics by: Kang Gary
Beats by: Groovy Room
Vocal arrangement by: Kang Gary
Vocal arrangement by: Kang Gary
Starting right after opening my
eyes
Until falling asleep
My time is not restricted at
all
Until the day I succeed
Although I submerge in my own
ego, to me it’s a benefit
20 years went by and the pants
on my hip are still comfortable
|
눈 뜨자마자 시작해
난 잠이 들 때까지 시간에 얽매이지도 않아 그냥 될 때까지 때론 자뻑에 빠져도 그게 내겐 남는 마진 이십년이 넘도록 아직 편해 골반에 걸친 바지 |
My age is 40 but I haven’t
retire yet
That’s a solution I shamelessly
came up with hundred times before
My popularity, my flow, I don’t
know
But you think giving up this
thing called music is easy?
That’s right, I always play the
lead in my music
I change the cast and draw up a
happy ending
I become a guy worshiping
devil and engrossed with girls
And almost screwing up my life
In the dark night, imagining
things on the squeaky bed
It’s neither grandiose nor
humble
Even though some say it’s blunt
and dirty
It’s not a lie
My room wasn’t even 5 meter
wide
A playground for ghost
Rapping all night until dawn
|
내 나이 40 허나 은퇴는 아직까지
수백 번을 잡았던 초심을 염치없이 또 잡지 난 유행도 흐름도 잘 모르지만 이 음악이란 게 어찌 힘이 든다고 쉽게 관둬지나 그래 난 음악 속에서는 언제나 주연 배역을 바꿔가며 해피엔딩을 그려 악에 바친 놈이 됐다 여자에 빠져 인생 망칠 뻔하다 까만 밤 삐그덕 거리는 침대 위 상상 그리 거창하지도 평범하지도 않아 또 누군 거칠고 더럽다지만 거짓은 아냐 가로 세로 5미터 안 되는 내 방은 귀신들의 놀이터 밤새 랩 하다가 또 동이 터 |
I rap rap rap every day
But still I don’t feel
satisfied
Today I also rap all day long
Someday everything will come to
an end
But I rap rap rap every day
But still I don’t feel
satisfied
Today I also rap all day long
Someday everything will come to
an end
|
매일 랩해 랩해 랩해
랩해 랩해 랩해도 만족이 안돼 오늘 하루도 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 언젠간 다 끝이 나겠지만 매일 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해도 만족이 안돼 오늘 하루도 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 언젠간 난 떠나가겠지만 |
Crazy 2002, I started rapping
with no humbleness
No going back, all I had was
ambition, still it was fun
Now success is also within my
reach
I started from number 0 but now
I got 100
The music market’s system is like
hardened plaster that’s dirty and deteriorating
But I awakened to the days full
of passion
Seeing the clapping hands of people
who I didn’t know
I made up my mind while washing
my head every morning
I have to do it, someone living
in uncertainty like me have to do it
Failing at once
I don’t know, that can be me
Rather than consolation and
support in this chaos
What pours out more is my
passion
These stiff fingers today are
still on the keyboard
They get a cramp every time I
practice
But this is not the end, it’s a
start
I’ll endure some more
Rappers who are out of season only
talk too much
That’s why I only spit rap
|
2002년 미쳐 미천 없이 시작한 게
랩이었지 빽도 없이 패기만을 갖고 해도 재밌었지 성공도 손을 내밀었지 시작은 0이었지만 이제는 100이 됐지 음악 시장의 시스템은 썩고 더럽혀 굳어진 석고 하지만 내 열정의 날은 다시 섰고 옷깃 한번 안 스친 사람들이 박수치는 모습 보며 샴푸질 하는 아침마다 마음 잡어 해내야 돼 애매하게 흘러가는 이 바닥에서 난 해내야 돼 한 순간의 몰락 그게 나일지도 몰라 이 혼란 속에 도움과 위로보다 아직 열정을 더 쏟아 굳어버린 손가락은 오늘도 건반 위를 누를 때마다 쥐가 나지만 이게 마지막이 아닌 시작이니까 좀더 버텨 한물간 랩퍼는 말만 많아 그래서 난 랩만 뱉어 |
I rap rap rap every day
But still I don’t feel
satisfied
Today I also rap all day long
Someday everything will come to
an end
But I rap rap rap every day
But still I don’t feel
satisfied
Today I also rap all day long
Someday everything will come to
an end
|
매일 랩해 랩해 랩해
랩해 랩해 랩해도 만족이 안돼 오늘 하루도 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 언젠간 다 끝이 나겠지만 매일 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해도 만족이 안돼 오늘 하루도 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 언젠간 난 떠나가겠지만 |
I rap rap rap every day
But still I don’t feel
satisfied
Today I also rap all day long
Someday everything will come to
an end
But I rap rap rap every day
But still I don’t feel
satisfied
Today I also rap all day long
Someday everything will come to
an end
|
매일 랩해 랩해 랩해
랩해 랩해 랩해도 만족이 안돼 오늘 하루도 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 언젠간 다 끝이 나겠지만 매일 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해도 만족이 안돼 오늘 하루도 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 랩해 언젠간 난 떠나가겠지만 |
[Korean
lyric by: Melon music]
[Translated by: mondaycouplefan_funny142]
Please take out with full credit
[Translated by: mondaycouplefan_funny142]
Please take out with full credit
No comments:
Post a Comment